|6689|2 추천 번역원. 여기에 사이트주소를 알려드려요.
Qna
    알고 싶습니다. 한국고전번역원에서도 뜻을 모른답니다...
  • 오래전에 우연히 얻은 탄허스님의 글입니다... 그동안 그냥 표구해 집에 걸어놨는데 이제라도 그 음과 뜻을 정확히 알고싶습니다. 정확한 글자와 해석 부탁드립니다. * 참고 하시길... 火裏之是[화리지시] 불속의 옳음 呑虛[탄허] 탄허(법호)...
  • 범을 먹는 상상의 동물?
  • ... 「호질」의 전체 내용은 한국고전번역원의 아래 링크에 나와 있습니다. http://db.itkc.or.kr/itkcdb/layout/contentsIframe.jsp;jsessionid=1TKtTZ0cZz5SqSFSY3vqm28qxcqyhWbwPv0QFvsPYQ6GSTDbCTZ6!-1754149419?bizName=MK&url=/itkcdb/text/nodeViewIframe.jsp...
  • 한문 해석 관련하여 질문드립니다.
  • 승정원일기 영조 2년(1726) 1월 22일자 기사 원문과 고전번역원의 자료입니다. ... 鎭遠曰, 宗廟改修時, 土役最爲浩大, 而曾有宗廟內不可取土之敎, 故方取土於東門外, 而宗廟內有二地, 當初鑿池之意, 蓋爲其陽明方故也。旣爲陽明方...
  • 초벌번역가 모집 사이트
  • ... 그들이 번역한 초벌 번역 원고는 전문번역사에 의해 우리말 구조와... 박향선(부산경상대학 관광외국어학부 교수)부산번역원 초대원장 기사... 지망생들이 초벌 번역을 하면 부산 번역원 전문위원들이 한글을 영어로...
  • 한시에 대한 문의
  • ... 따라다니다, 꽃가지 너머 물가의 미인을 한번 보았지만, 허리 다리만 등 뒤에서 보게 했을 뿐이었네.〔杜陵飢客眼長寒 蹇驢破帽隨金鞍 隔花臨水時一見 只許腰肢背後看〕”라고 하였다. ⓒ 한국고전번역원 ┃ 임정기 (역) ┃ 2007
블로그
    선진운수 7022번 전체노선 알려주세요.
  • ... 한국고전번역원위치 01-151 구기동위치 01-152 국민은행세검정지점위치 01-132 세검정초등학교위치 01-133... 구기터널한국고전번역원위치 01-150 구기터널입구위치 12-252 독박골.북한산래미안APT위치 12-253 불광역....
  • 머니오더로 보내야 하는데 잘 모르겠어요.
  • ... 한국의 대행사(공증, 번역원) 에서 받아도 되는건지. 2. 미국내 한국영사관에 아포스티유확인 수수료와 절차가... 한국의 대행사(공증, 번역원) 에서 받아도 되는건지. - 네..한국의 대행사에 의뢰하시면 됩니다. 기간은 약 일주일...
  • 藩閾의 뜻은?
  • ... 소식(蘇軾)의 시에 作詩雖未造藩閾 破悶豈不賢樗蒲 라는 구절이 있는데, 한국고전번역원 변역을 인용하면 “시를 짓는 솜씨야 근처에도 못 갔지만, 울적한 심정을 풀려면 그래도 노름보다야 낫지 않소.”로 해석이 됩니다. 未造藩閾은...
  • 한문 해석 부탁드립니다.
  • ... 한국고전번역원의 다음 자료를 보면 시가 이해가 될 것입니다. ---- 동파(東坡 소식(蘇軾)의 호)는 이렇게 말했다. “내가 왕 참군(王參軍)의 땅을 빌려 채소를 심었는데 땅은 반 묘(畝)가 되지 않았는데도 나와 그대가 1년 내내 채소를...
  • 조선시대 한자인데 현대 한자로 바꿔주세요!
  • ... 濱(물가 빈) 41. 殿(대궐 전) 42. 楼(다락 루) =樓 43. 聯(잇닿을 련) 44. 無(없을 무) . 그리고 국내에서만 쓰인 이체자들이 있는 경우 이곳에서 확인해보세요. http://db.itkc.or.kr/DCH/ (한국고전번역원 이체자검색 시스템)
뉴스 브리핑
    한문쪽에는 어떤 직업이있나요?
  • ... 연구원: 고전번역원 등 연구소에서 번역, 연구 업무. 역사와 관련되는 경우 많음. 한의사: 한문은 중의학/한의학의 기본. 역술인/작명가/식자공/도장장/서예가: 한자를 많이 사용하는 직업 중 하나. 교사: 중고등학교에서 교육....
  • 한국기초과학지원연구원이 하는 일
  • ... 한국고전번역원 · 부산대학교병원 · 서울대학교병원 · 서울대학교치과병원 · 전남대학교병원... 한국문학번역원 · 대한체육회 · 한국문화관광연구원 · 한국문화예술교육진흥원 · 한국영상자료원 · 한국체육산업개발(주) · (재)...
  • 한자 시 한시 해석좀 해주세요!
  • ... “늦은 봄에 봄 옷이 이뤄지거든 관동 6,7명으로 더불어 기수에 목욕하고 무우에 바람 쏘이고 읊으며 돌아오리이다.[莫春者 春服旣成 冠童六七人 浴乎沂 風乎舞雩 咏而歸]”라는 말이 있습니다. <고전번역원 참조>
  • 한시 꼭 좀 찾아 주세요 내공 100
  • 작가: 申光漢 신광한 작품: 保樂堂 보락당 학교 과제로 감상하라는대요 고전번역원에서도 못 찾겠고 한시를 못 찾겠네요 꼭 좀 찾아 주세요 호기심에 잠시 찾아보았습니다. http://db.itkc.or.kr/index.jsp?...
  • 한자 고수님! 한자로 옮겨주세요
  • ... 거기에 있는 20자(字)는 내 자신을 말한 것이니 한번 웃어 주면 고맙겠네.”(번역: 한국고전번역원)라는 글이 있습니다. 여기서 보면 서애선생은 자신을 가을의 벌레로 비유하고 보잘것없지만 남이 듣지 않아도 자신의 목소리를 내고...

Men's

Collection

Women's

Collection

Teens

Collection