|6689|2 추천 번역원. 여기에 사이트주소를 알려드려요.
Qna
    니브님 ! 부탁드립니다.~
  • 한국문학 번역원 페이스북에 들어가시면 이제까지 제가 도움을 받고 올려놓은 게시물이 있습니다 ! 감사드리구요 오늘도 부탁드려요 ㅠ.ㅠ 28년 만에 완성한 이문열의 소설 ''변경...
  • 초벌번역가 실무번역가 전문번역가 차이점
  • ... 그들이 번역한 초벌 번역 원고는 전문번역사에 의해 우리말 구조와... ------------------------ 박향선(부산경상대학 관광외국어학부 교수)부산번역원... 지망생들이 초벌 번역을 하면 부산 번역원 전문위원들이 한글을 영어로 잘...
  • 일본어 번역가가 되기로 결심했습니다.질문 좀...
  • ... STI 영어자막번역사 자격시험은 한국자막번역원의 번역시험을 합격하면 취득가능하며 최근 문화컨텐츠 산업 육성으로 인한 영어자격증 우대 기업의 공채에서의 반영으로 인기가 매우 높습니다 개인적으로는 단기간에 취득하기...
  • 한자 시 한시 해석좀 해주세요!
  • ... “늦은 봄에 봄 옷이 이뤄지거든 관동 6,7명으로 더불어 기수에 목욕하고 무우에 바람 쏘이고 읊으며 돌아오리이다.[莫春者 春服旣成 冠童六七人 浴乎沂 風乎舞雩 咏而歸]”라는 말이 있습니다. <고전번역원 참조>
  • 한문해석 부탁드립니다.
  • ... 복은 사람에게 말미암은 것이지 하늘에 말미암은 것이 아니라고 말하는 것이다. [翰軠] * 질문이 반복되고 있는데, 이런 일이라면 기관(한국학중앙연구원, 고전번역원 등)이나 가까운 대학 등에 전체 번역을 의뢰하는 것을 추천합니다.
블로그
    고서인듯 이게먼가요?
  • ... * 한국고전번역원, 성균관 본관 또는 노량진 사육신묘 관리소에 자문을 구하시면 더욱 확실히 알 수 있을 것 같네요. (유사한 책들) * 사례편람: 관례, 혼례, 상례, 제례에 관한 것을 소상하게 안내한 책 * 상례비목: 상레에 꼭 필요한...
  • 서울시내버스에 대하여 말씀드립니다.
  • ... 한국고전번역원 01151 구기동 01152 국민은행세검정지점 01132 세검정초등학교 01133 상명대입구 01287... 구기터널한국고전번역원 01150 구기터널입구 12252 독박골.북한산래미안APT 12253 불광역.불광1동주민센터...
  • [충남 문화] 충남 도내 지역문화예술창작지원사업
  • ... 한국문학 번역원, 한국문화예술위원회의 직접 지원사업 및 지역협력형사업 내 다른 세부 사업으로 보조금을... 한국문학 번역원, 한국문화예술위원회의 직접 지원사업 및 지역협력형사업 내 다른 세부 사업으로 보조금을 지원받는...
  • 한문 타이핑 부탁드립니다!
  • ... 한국고전번역원 db에서 지지(地志)에 대한 변증설(고전간행회본 권 46) 직접 검색하셔도... 한문고전번역원에 번역문이 있는 글은 원문도 입력되어 있는 것으로 알고 있습니다. 이규경의...
  • 한문 번역 좀 부탁드립니다!
  • ... 택당집에 수록된 시인데, 한국고전번역원 db에 번역되어 있긴한데, 다소 이해가 잘 되지 않아서 부탁드립니다. 빨간색으로 표시한 부분을 알기 쉽게 풀이해주시면 감사하겠습니다. 택당집(澤堂集) 속집 제5권 이 관찰...
뉴스 브리핑
    한자문의합니다.
  • ... 大明洪武九年中天笁指空律師隨緣而來高麗恭愍王禮遇之 ?於通道金剛戒壇盛.....의 ?자리에 들어가는 한자입니다. * 참고 하시길.... - : 就(나갈 취)의 이체자로 보입니다. * 참고: 就의 이체자 (대만 이체자자전; 고전번역원 이체자 검색외)
  • 한문 풀이 부탁드립니다.
  • ... 혹시 원문만 있고, 번역이 안 돼 있다면, 향교나 시군 문화공보실을 통하여 성균관 또는 한국고전번역원에 의뢰하시면 번역도움을 받으실 수 있습니다. 3. 훌륭한 조상님을 두셔서 좋으시겠습니다. 그 업적을 밝혀 보시고, 그 정신을...
  • 著綦의 뜻은?
  • ... “신 끈을 매다.” 참고로 “사계전서”의 한국고전번역원 번역을 보면 다음과 같은 내용이 나옵니다. ------- ‘착기(著綦)’의 주(註)에 나오는 “기란 신의 코를 꾸민 것이니, 곧 구이다.[綦 屨頭之飾 卽絇也]”, ‘선계(旋繫)’, ‘가대...
  • 한문 해석 부탁드립니다.
  • ... 한국고전번역원의 다음 자료를 보면 시가 이해가 될 것입니다. ---- 동파(東坡 소식(蘇軾)의 호)는 이렇게 말했다. “내가 왕 참군(王參軍)의 땅을 빌려 채소를 심었는데 땅은 반 묘(畝)가 되지 않았는데도 나와 그대가 1년 내내 채소를...
  • 한문(漢文)을 제대로 공부하려면 어떻게 하는 게 좋을까요?
  • ... 한국고전번역원 같은 곳에서 한문 강좌 선전이 간혹 있던데, 시간이나... 한국고전번역원에서, 핸드폰(?)을 이용해서 고전/한문을 공부할 수 있는 자료를... 정규한문교육을 위한 학생모집(매년) 한국고전번역원(구 한국정신문화연구원...

Men's

Collection

Women's

Collection

Teens

Collection